區別在用法於是否正確。拔和撥用力方向不同,前者是向上,後者是斜上方,後者是挪動物體位置 。宂是繁忙煩鎖的事,所以,‘’拔宂‘’一詞不對,沒有這個詞語,要‘’撥宂‘’才對。
沒區別,就是有一個寫錯了,正確的是撥宂,意思是:從繁忙中抽出時間。宂:繁忙的事。引證:清·曹雪芹《紅樓夢》第十六回:“見賈璉遠路歸來,少不得撥宂接待。”
翻譯:看到賈璉從遠道而來,少不了從繁忙的工作中抽出一些時間來招待他。
1、 二者讀音不同。
拔:讀bá撥:讀bō。
bō rǒng
2、 二者一個是規範的説法,一個是錯誤的説法。
撥宂: bō rǒng,規範漢語。
撥宂:書面語,屬於敬語,指從繁忙中抽出時間。
例:務希撥宂出席。
拔宂: 錯誤寫法,漢語中沒有“拔宂”(bá rǒng)這個詞。