形容詞,翻譯成xx的,用於名詞前
副詞,翻譯成xx地,用於動詞後(通常~)
至於動詞和名詞,很明顯了,因為不容易混淆用法的.
如果要使用同根詞的不同形式
按照句子意思就可以判斷區分了
也就是説,最重要的是要弄清楚詞性.同時就要求知道句子的成分,就是主謂賓等等成分.
例如
was
so
lucky
to
pass
the
exam.
這裏明顯就是‘幸運的’的意思,可以判斷要填一個形容詞.
luckily,tom
passed
the
exam.很幸運地,tom通過了考試.
動詞die,死
形容詞dead,死的
名詞death,死亡
副詞deadly,死一般地
early,是形容詞,也是副詞.沒有名詞或動詞...
loud,形容詞,也是副詞,loudly也是它的副詞(就是跟loud一樣的~)
he
has
a
loud
voice.他有一把大的聲音(嗓門大~)
he
wept
loudly.他大聲地哭泣.
其實要區分形容詞和副詞的區別,就跟區分語文的什麼時候用‘的’什麼時候用‘地’一樣.
alive和living都是以live為根的形容詞,比較難區分
alive
a.[f]
1.
活着的現存的[z]
the
injured
man
is
unconscious
but
still
alive.
受傷的人不省人事但仍活着.