女性用(但是不太尊敬) あなた 。 男性用(僅限親近或者不尊敬的人) お前(まえ)。 男性用,現在中性的女性也用。一般看動漫裏面都是感覺比較高貴的人- - 君(きみ),一般用這個“你”的人説“我”都會用 “僕”(ぼく),歌裏面也大多會用這種。
一般談生意什麼的初次見面都不用第二人稱,日本人很少用第二人稱,一般都用對方的名字+さん(日語裏面さん是類似於先生小姐一類的後綴,萬能表尊敬),或者對方名字+君(くん)(僅限男性平輩或以下)。