東晉時期王羲之
後經《蘭亭集序》集字聯(一)改編
人品清於在山水,天懷暢若當風蘭。
人品若山極崇峻情懷與水同清幽. 人品清於在山水天懷暢若當風蘭. 人得交遊是風月天開圖畫即江山
東晉永和九年(三五二)三月三日,時任會稽內史、右軍將軍的王羲之邀謝安、孫綽等四十多位名士文人聚會於會稽山陰(今浙江紹興)的蘭亭舉行修禊活動,曲水流觴,飲酒作詩。眾人詩作彙集後,王羲之在卷前作了此書。
【釋義】:好茶就像君子一樣,天空的胸懷像風兒一樣通暢。
【出處】:書法:“人品清於水,天懷暢若風。”
【解讀】:這句話是仿句,仿照“人品清於水,天懷暢若風。”(人品像水一樣清澈,胸懷像風暢遊過的地方一樣寬廣。)“佳茗似君子,天懷暢若風。”是合成的句子,需要看具體的語境來判斷意義。