“秋風蕭蕭”是指呼嘯的秋風。蕭蕭:形容寒風之聲。語出兩漢佚名漢樂府詩歌《古歌》,是一首客居胡地的遊子思鄉之歌。詩歌用質樸的語言抒寫了濃重的思鄉愁緒,氣氛慘烈。這首詩以景與情,情懷激動,一瀉而下,扣人心絃。
全詩原文如下:
秋風蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。
座中何人,誰不懷憂。令我白頭。
胡地多飈風,樹木何修修。
離家日趨遠,衣帶日趨緩。
心思不能言,腸中車輪轉。
白話文釋義:
呼嘯的秋風讓人無限憂愁,進也憂愁,退也憂愁。異域戍邊的人,哪個不陷入悲愁中真是愁白了頭啊。胡人之處多狂風,樹木蕭瑟乾枯。離家日子越來越遠,衣帶漸寬人消瘦。思鄉的悲苦無法言説,就像車輪在心中旋轉。
賞析:
《古歌》首句“秋風蕭蕭愁殺人”這一句突發的嘯歎,正將主人公心頭的萬縷愁緒,化作烈烈秋風,“蒼茫而來”,立時令人生出一種“不可遏抑”的困擾之感。“出亦愁,入亦愁”,則以細節刻畫,抒寫愁苦中人的坐立不安。不禁使人感到,那困擾着主人公的憂愁,竟怎樣難以趨避、無可擺脱。
受這困擾的,不止主人公一人:“座中何人誰不懷憂”既稱“何人”,又加“誰不”,這雙重反問告訴人們:那憂愁正如病魔一樣,已侵襲到所有在座者的心腑。使主人公所對無非憂者、所聞無非愁歎——這樣的日子,真能耗蝕人的青春,加速衰老之期的到來。難怪主人公要發出“令我白頭”的幽幽哀歎了。