《刺激1995》是台灣地區翻譯的叫法。因為《肖申克的救贖》在1995年上映,而且它的故事情節跌宕起伏,非常刺激,所以台灣人就翻譯成《刺激1995》了。不得不説,台灣人的翻譯太過直白了。還是《肖申克的救贖》這個譯名比較好,引發人們的好奇心,也與肖申克監獄牢牢聯繫在一起。