網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

夏目友人帳電影中文版歌詞

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:1.35W
夏目友人帳電影中文版歌詞

這是來自夏目友人帳電影緣結空蟬的主題

夏(なつ)の終(お)わりを知(し)らせるように

natsunoowariwo shiraseruyouni

彷彿在宣告夏日的結束

道端(みちばた)にそっと 並(なら)んで咲いた

michiatanisoto narandesaita

路邊的花朵也還在悄然綻放

夕(ゆう)にも染(そ)まらず風(かぜ)も知らない

yuunimosomarazi kazemoshiranai

連未被夜色籠罩的風也不知曉

青(あお)い、青い、リンドウ

aoiaoi rindou

是那鬱鬱葱葱的龍膽草

傷(きず)つくことを恐(おそ)れながら

kitsukukotowo osorenagara

雖然很害怕受到傷害

心(こころ)を隠(かく)したりしたけれど

kokorowo kakushitari shitakeredo

卻又不得不將心事隱藏

誰(だれ)かが傍(そば)にいてくれる温(あたた)かさを

darekagasobani itekureru atatakasawo

是誰陪在身邊給我温暖

教(おし)えてもらったから

oshietemoratakara

又是誰教會了我一切

さよならじゃない

sayonarajanai

這並不是永別

名(な)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ

namoshiranai tooibashiyoe

只是前方未知的遠方

離(は)れたとしても 記憶(きおく)の中(なか)で

hanaretatoshitemo kiokunonakade

即使我將要離開 在記憶中

息(いき)をし続(つづ)ける

ikiwoshitsuzukeru

也將不斷秉持着呼吸

夜(よる)に埋(う)もれて

yoruniumorete

被黑暗埋沒的

誰も知らない遠い場所へ

daremoshiranai tooibashiyoe

那無人知道的遠方

迷(まよ)ったとしても 記憶の中の

mayotatoshitemo kiokunonakano

即使有一天迷失 在記憶某處

温(ぬく)もりでずっと今(いま)を照(て)らせるよう

nukumoridezuto imawoteraseruyou

那份温暖如今依然照亮前方

遠くで聞(き)こえる祭(まつ)りの聲(こえ)は

tookudekikoeru matsurinokoewa

遠處傳來陣陣祭典的聲音

関係(かんけい)ないんだって そう思(おも)っていた

kankeinaindate souomoteita

我曾以為沒有關係

見(み)たくもなかった境界線(きょうかいせん)が

mitakumonakata kyokaisenga

也沒有很想見到的分界線

寂(さび)しかった日々(ひび)

sabishikatahibi

在那寂寞的日子裏

誰の背(せ)中も追(お)わなかった

darenosenakamo uwanakata

沒有誰會一直匆忙

時(とき)には噓(うそ)もついたけれど

tokiniwausomo tsuitakeredo

甚至為此説出謊言

守(まも)りたいものがここにできたこと

mamoritaimonoga kokonidekitakoto

而我想要守護的東西就在這裏

それがただ嬉(うれ)しくて

soregatadaureshikute

它只會讓我感到快樂

さよならじゃない

sayonarajyanai

這並不是永別

向(む)かい合(あ)えずいた寂しさも

mukaiawaziita sabishisamo

也不會讓我們明明相對卻倍感寂寞

帰(かえ)りたい場所がここにあるだけで

kaeritaibashiyoga kokoniarudakede

這裏就是我想要歸屬的地方

それだけで 強(つよ)さに変(か)わる

soredakede tsuyonikawaru

僅憑這一點便足以變得強大

愛(あい)されたいと本當(ほんとう)はもがいていた

aisaretaito hondowamogaiteita

本來渴望被愛 實際卻在不斷掙扎

この孤獨(こどく)も涙(なみだ)も包(つつ)むような

konokodokumo namidamo tsutsumuyouna

孤獨和眼淚都會溢出胸口

優(やさ)しさに出逢(であ)えたから

yasashisani deaidakara

只因有了善意的相遇

さよならじゃない

sayonarajyanai

這並不是永別

例(たと)えばもう 會(か)えなくなっても

tatoebamou aenakunatemo

就好像 即使再也無法相會

きっとどこかで

kitodakokade

他們一定會在某個地方

笑(はら)っていると 

warateiruto kokotsunagete

笑着説道 我們心手相相牽