戀生花”和“風之沙”一個是日語的音譯,一個是法語的音譯,其含義皆同為“玉蝴蝶”。
這兩個詞來自於謝霆鋒為王菲寫的歌曲《玉蝴蝶》。歌詞裏“戀生花”和“風之沙”“夫斯基”,“早優生”等都是“玉蝴蝶”的代名詞,謝霆鋒用這麼多代名詞只是想表達一個意思:無論你是什麼身份、地位、只要兩人相愛,所有東西都一樣,沒什麼可以因此而改變。