“畫角聲中,牧馬頻來去”的下一句是:滿目荒涼誰可語。
一、原文
今古河山無定據,畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語西風吹老丹楓樹。
從來幽怨應無數鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許深山夕照深秋雨。
二、譯文
從古至今江山興亡都無定數,眼前彷彿戰角吹響烽煙滾滾戰馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼誰可同語只有蕭瑟的西鳳吹拂着枯老鮮紅的楓樹。從前愁苦悽滾的往事無窮無盡,鐵馬金戈南征北戰,最終只剩日落黃昏青草掩藏着墳墓。滿腹幽情情深幾許,夕陽照射深山飄灑着瀟瀟秋雨。
三、出處
清·納蘭性德《蝶戀花·出塞》
賞析
這首詞從整體上來説,景象博大磅礴,情感悽婉幽怨,自然流暢。面對塞外景象,作者以景寫情,又以情帶景,使情與景、形與意融為一體。而上篇寫眼前之景,下篇寫從前之志,虛實形成對比。就整首詞來看,手法嫻熟而精到。