網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

阿q為什麼叫阿貴

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:2.99W
阿q為什麼叫阿貴

其實阿Q的名字叫做阿桂。而在英文的同音之中是quer,魯迅便取了首字母Q作為他的名字。

《阿Q正傳》中阿Q這個藝術形象,有兩個原始模型:一個叫謝阿桂,他住在紹必新台東面的戴家台門裏還有一個是謝阿桂的弟弟叫阿有。

據有關的回憶資料記載,在魯迅住過的舊台門裏,確有阿桂其人,雖説他以打短工為生,實在還是遊手好閒,有時靠做掮客或小偷弄點錢,辛亥革命時,阿桂確曾在街上走着嚷着:我們的時候來了,到了明天,我們錢也有了,老婆也有了……

但阿桂並不舂米,專門給人舂米的是他的胞兄阿有,魯迅曾説阿Q的模特正在給人家搗米,可能就指他。但是,阿Q的很多事情又是從其他人身上取來的,如戀愛事件是從衍太太的侄兒桐少爺那裏來的欺侮小尼姑,則是從一個秀才那裏取來改造而成的。

小説裏魯迅明明説清楚了它的讀法,可是上學時連語文老師也念錯它,這是為何我們來看《阿Q正傳》裏的這段話:

我又不知道阿Q的名字是怎麼寫的。他活着的時候,人都叫他阿Quei,死了以後,便沒有一個人再叫阿Quei了,哪裏還會有“著之竹帛”的事。若論“著之竹帛”,這篇文章算第一次,所以選遇着了這第一個難關。我曾仔細想:阿Quei,阿桂還是阿貴呢

這段話摘自《阿Q正傳》的第一章,也就是序言部分。説起來,魯迅也是頗有意思,他專門花了一大章的篇幅解釋自己為何要給這篇小説取“阿Q正傳”這個名字。在序言裏,魯迅列出了這樣取名的4大理由,每一個都讓人無法反駁。

通過序言中的這段內容,我們就能明白了,魯迅認為主人公阿Q的本名應該叫阿桂或者阿貴,按正常邏輯取“貴”或者“桂”拼音的首字母,那就應該叫《阿G正傳》,為何會出現一個“Q”字,很多人沒懂。其實文章中也講明白了,在魯迅所在的年代,“Gui”就是念“Quei”。

在民間有一段時期,漢語曾有一段拉丁化階段,這就是國語羅馬字。該標準於1928個頒佈,由林語堂倡議,語言學家趙元任為主要研究人員。當時這件事曾引起不小的爭議,有人認為將漢字拉丁化是數典忘祖,但也有認為這是將漢文化發揚光大的最佳辦法。魯迅從一開始就是支持這件事的,所以在這個標準沒頒佈之前,他在小説裏就已經用了這一套標準,因此阿桂就成了阿”Quei”。事實上,就算魯迅不用“Quei”,當時也並沒有“Gui”這個拼音,因為咱們現在用的簡易拼音是1955年左右開始使用的,而魯迅寫這篇小説時是1921年。

經過這一番探究大家就該明白了。“阿Q”與英文沒有任何關係,魯迅這樣寫也不是為了趕英文的潮流,嚴格地説這兩個字唸的就應該是“阿桂”或“阿桂”的音。既然多數人都讀錯了,那為何無人糾正呢因為隨着小説的流行,阿Q的形象早就不是一個人了,他是一羣人的象徵,而阿Q式的樂觀早就成了一個極具體的文學意象,約定成俗後大家也就不再深究阿Q的原型到底是誰了

Tags:阿貴