釵頭鳳·紅酥手
hóng sū shǒu , huáng téng jiǔ , mǎn chéng chūn sè gōng qiáng liǔ 。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
dōng fēng è , huān qíng bó 。
東風惡,歡情薄。
yī huái chóu xù , jǐ nián lí suǒ 。
一懷愁緒,幾年離索。
cuò 、 cuò 、 cuò 。
錯、錯、錯。
chūn rú jiù , rén kōng shòu , lèi hén hóng yì jiāo xiāo tòu 。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
táo huā luò , xián chí gé 。
桃花落,閒池閣。
shān méng suī zài , jǐn shū nán tuō 。 mò 、 mò 、 mò !
山盟雖在,錦書難託。莫、莫、莫!
翻譯:
你紅潤酥膩的手裏,捧着盛上黃縢酒的杯子。滿城盪漾着春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遙不可及。
春風多麼可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。遙想當初,只能感歎:錯,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。
滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。遙想當初,只能感歎:莫,莫,莫!