這句話的意思是:夜晚泛舟洞庭湖找尋裴侍御一起喝酒。
原詩如下:
夜泛洞庭尋裴侍御清酌
(體裁:五言律詩)
[唐代詩人] 李白
日晚湘水綠,孤舟無端倪。
明湖漲秋月,獨泛巴陵西。
過憩裴逸人,巖居陵丹梯。
抱琴出深竹,為我彈鵾雞。
曲盡酒亦傾,北窗醉如泥。
人生且行樂,何必組與珪?
翻譯如下:
時近黃昏,湘江綠得更可愛,江面就我們這孤舟在飄蕩。
秋月趁着明亮的湖水的上漲而冉冉升起,我們獨自在巴陵西邊泛舟。
路過裴逸人的住所,他巖居在山陵丹崖洞中。
他抱出瑤琴,為我彈奏《鵾雞》古曲。
待他曲子奏完畢,我已經把他的酒甕喝了個底朝天,在北窗下醉了個一灘泥。
今朝有酒今朝醉,明天有愁明天愁!何必一定要當官呢?