翻譯為:所以他們都不如我
出自唐代柳宗元《種樹郭橐駝傳》,原文選段:
故吾不害其長而已,非有能碩茂之也不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然。根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。
苟有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤。旦視而暮撫,已去而復顧。甚者,爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之雖曰憂之,其實仇之。故不我若也。吾又何能為哉
譯文:
所以我只不過不妨礙它的生長罷了,並不是有能使它長得高大茂盛的辦法只不過不抑制、減少它的結果罷了,也並不是有能使它果實結得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣,樹根拳曲又換了生土他培土的時候,不是過多就是過少。
如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過於吝惜它們了,擔心它太過分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經離開了,又回頭去看看。更嚴重的,甚至用指甲劃破樹皮來觀察它是活着還是枯死了,搖晃樹根來看它是否栽結實了,這樣樹木的天性就一天天遠去了。
雖然説是喜愛它,這實際上是害了它,雖説是擔心它,這實際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什麼呢