“好不快活”是快活的意思。好不快活這句話應該譯為“多麼快活”,“好不”在這裏的解釋應該是表示程度很深的感歎詞,不能拆開來解釋,應該合起來是一個語氣助詞詞語表示“多麼很”例如“看到你的信好不高興!”,不是用否定詞表肯定的用法。