讀音yòu ér bù sūn tì
原壤夷俟。子曰.“幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊。"以杖叩其脛。
註釋:
原壤:魯國人,孔子的老朋友。夷俟.伸腿蹲着等待。孫弟:同“遜悌",孝悌。賊:害人的人。
翻譯:原壤叉開兩條腿坐着等孔子。孔子説:“你小時候不謙恭不敬兄長,長大了沒有什麼值得稱道的,老了還不死掉,真是個害人的傢伙。”説完,用手杖敲擊他的小腿。