“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。”
出自:《木蘭花·擬古決絕詞柬友》清代:納蘭性德。
釋義:
人生如果都像初次相遇那般相處該多美好,那樣就不會有現在的離別相思淒涼之苦了。如今輕易地變了心,你卻反而説情人間就是容易變心的。
“薄情寡義”的句子有以下三句:
從來薄倖男兒輩,多負了佳人意。
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
【釋義】
從來薄倖男兒輩,多負了佳人意。出自清代
洪昇
《長生殿·慫合》
薄倖:1.薄情負心。
唐
杜牧
《遣懷》詩:“十年一覺
揚州
夢,贏得青樓薄倖名。”《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“於是眾人聚觀者,無不流涕,都唾罵
李公子
負心薄倖。”
清
洪昇
《長生殿·慫合》:“從來薄倖男兒輩,多負了佳人意。”
郭沫若
《路畔的薔薇》:“這是可憐的少女受了薄倖的男子的欺紿還是不幸的青年受了輕狂的婦人的玩弄呢”
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
意思是説如今輕易地變了心,卻反而説情人間就是容易變心的。
故人,指情人。這兩句詩中藴含着有兩個典故,出處就在謝脁的《同王主簿怨情》:
掖庭聘絕國,長門失歡宴。相逢詠荼蘼,辭寵悲團扇。花叢亂數蝶,風簾人雙燕。徒使春帶賒,坐惜紅顏變。平生一顧重,宿昔千金賤。故人心尚永,故心人不見。
謝脁這首詩,也是借閨怨來抒懷的,其中還用到"悲團扇"的典故。謝脁詩的最後兩句"故人心尚永,故心人不見"。
也有版本作"故人心",後來基本被確定為"故心人",這正是蘭性德的《木蘭詞》,"等閒變卻故人心,卻道故心人易變"一語。寫的是一個失戀女子對薄情郎的譴責,這句話的句面意思就是戀人輕易的變心了,卻辯解情人間本來就是容易變心的。指變心的人往往指責被無端拋棄的一方首先變心。