月夜聽盧子順彈琴
[ 唐 ] 李白
閒坐夜明月,幽人彈素琴。
忽聞悲風調,宛若寒鬆吟。
白雪亂纖手,綠水清虛心。
鍾期久已沒,世上無知音。
白話譯文
清靜的夜裏坐在明月下,聽着幽人盧先生彈奏起古琴。
忽然聽到《悲風》的曲調,又好像是《寒鬆》的聲音。
《白雪》的指法使您纖手忙亂,《綠水》的音節確實讓人養性清心。
可惜鍾子期早已死去,世上再也找不到那樣的知音。