“三萬裏河東入海”就是三萬裏黃河奔騰向東流入大海。
這句詩出自愛國詩人陸游的《秋夜將曉出籬門迎涼有感⼆⾸》中的其二
三萬⾥河東⼊海,五千仞嶽上摩天。
遺民淚盡胡塵⾥,南望王師⼜⼀年。
意思是:
三萬⾥長的黃河奔騰向東流⼊⼤海,五千仞⾼的華⼭聳⼊雲霄上摩青天。
中原⼈民在胡⼈壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了⼀年⼜⼀年。
“三萬裏河東入海”中“三萬⾥”:長度,形容它的長,是虛指。“河”:指黃河。
“五千仞嶽上摩天”由“五千仞”(rèn):形容它的⾼。仞,古代計算長度的⼀種單位,周尺⼋尺或七尺,周尺⼀尺約合⼆⼗三釐⽶。“嶽”:指五嶽之⼀西嶽華⼭。當時黃河和華⼭都在⾦⼈佔領區內。⼀説指北⽅泰、恆、嵩、華諸⼭。“摩天”:迫近⾼天,形容極⾼。摩,摩擦、接觸或觸摸。
“遺民淚盡胡塵裏”中“遺民”:指在⾦佔領區⽣活卻認同南宋王朝統治的⼈民。“淚盡”:眼淚流⼲了,形容⼗分悲慘、痛苦。“胡塵”:指⾦⼈⼊侵中原,也指胡⼈騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵⼟。“胡”,中國古代對北⽅和西⽅少數民族的泛稱。“南望”:遠眺南⽅。“王師”:指宋朝的軍隊。
這首詩作於宋光宗紹熙三年(1192年)的秋天,陸游當時在⼭陰(今浙江省紹興市)。南宋時期,⾦兵佔領了中原地區。詩⼈作此詩時,中原地區已淪陷於⾦⼈之⼿六⼗多年了。此時雖值初秋,暑威仍厲,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,⼼頭棖觸,遂成此⼆詩。