1、唐代李適之《罷相作》:
避賢初罷相,樂聖且銜杯。為問門前客,今朝幾個來。
譯:辭去相位,讓給有才能的賢士,愛酒如命正好開懷暢飲。試問過去常來我家做客的人,今天會有幾個還肯前來
2、宋代陳堯佐《踏莎行·二社良辰》:
二社良辰,千秋庭院。翩翩又見新來燕。鳳凰巢穩許為鄰,瀟湘煙暝來何晚。
譯:春光明媚,良辰美景,庭院鞦韆高掛。燕子翩然歸來。承蒙尊貴的鳳凰垂青,才能與之相鄰。飛越湘水煙波,相從恨晚。
3、清代趙翼《論詩五首·其二》:
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。
譯:詩仙李白和詩聖杜甫的詩篇萬古流傳,播於眾口,無人能與之相比。他們的詩作因流傳千年,現在讀起來,感覺已經沒有什麼新意了。時光流轉社會進步,每個時代都出現很多有才情的人。
4、清代詩人龔自珍《己亥雜詩》:
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。 落紅不是無情物,化作春泥更護花。
譯:離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。開過的落花不是無情之物,化作春泥更呵護鮮花綻放。