網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

古代漢語的敬謙副詞有哪些

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:6.32K
古代漢語的敬謙副詞有哪些

謙敬副詞

“謹、敬、竊、請、敢、幸、辱、伏”等,放在動詞前邊表示卑己、尊人,叫“謙敬副詞”。這類副詞是文言所特有的。封建社會等級森嚴,前邊説過的“謙稱、敬稱”是這種等級觀念在語言上的反映,謙敬副詞的使用是等級觀念的又一反映。這些副詞沒有實在意義,現代漢語裏沒有和它完全相當的詞。

1、謹、敬

“謹、敬”本來都是形容詞。例如:“小心謹慎、畢恭畢敬”,“謹”和“慎”同義,“敬”和“恭”同義,“謹、敬”都是實詞。用作副詞,它們就變“虛”了。如:

1、謹奉社稷而以從(縱)。(《史記·毛遂自薦》)

——(我)拿楚國的江山來訂立合縱盟約。

2、徒屬皆曰:“敬受命。”(《史記·陳涉起義》)

——大家都説:“接受命令。”

2、竊、請

“竊、請”本來都是動詞“竊”當“偷盜”講,如“竊其桃李”(《墨子·非攻》)。“請”表示“請別人做什麼”,如成語“請君入甕”。用作副詞,“請”表示“請你允許我做什麼”,“竊”是説寫人表示“自己的言語或行為不一定對”,有“姑妄、冒昧”的意思。如:

1、臣竊以為其人勇士。(《史記·廉頗藺相如列傳》)

——我認為這個人是勇士。

2、子墨子曰:“請獻十金。”(《墨子·公輸》)

——墨子説:“(我)送給你十兩黃金。”

3、敢、幸、辱、伏

這幾個詞原來也都是實詞。用作副詞,它們只是一種客氣的説法,沒有多少實在意義。如:

1、潁考叔曰:“敢問何謂也?”(《左傳·鄭伯克段於鄢》)

——潁考叔説:“請問您這話是什麼意思?”

2、臣從其計,大王亦幸赦臣。(《史記·廉頗藺相如列傳》)

——我聽從他的計策,您也真的免了我。

3、奉書辱示以政理之説。(柳宗元:《答元饒州論政理書》)

——敬收來信,承您把為政的道理告訴了我。

4、伏聞太子玉體不安。(枚乘:《七發》)

——聽説您身體有些不舒服