這句話的意思是寄去對你的思念,表達相思之情。
君兮:對男子的尊稱,兮為語氣詞沒什麼意義。
出自《越人歌》
原句:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
譯文:山上有樹木,而樹上有樹枝,(這人人都知道), 可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。
《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭,是中國最早的翻譯作品,體現了不同民族人民和諧共處的狀況,表達了對跨越階級的愛情的抒歌。其古越語發音在漢代劉向《説苑》中有記載。