青青子衿,悠悠我心意思是:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。
一、原文青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
二、譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會你,難道你不能主動來來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊!
三、作者出處先秦《詩經·鄭風》子衿
《子衿》描寫渴望與朋友(同學)來往相見的感情,表達了深沉的思念,所以“一日不見,如三月兮”。
度日如年的相思,自然因為深刻難忘的印象和戀慕,而那個衣領青青的形象,總在眼前和腦海裏,刻骨銘心,憂思難忘,忍受不住,去那城樓盼望,彷徨徘徊,反倒更見出心情的急迫。 “青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。
意思是青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境,以戀人的衣飾借代戀人,對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,所以表達的深層含義是:你知道嗎,這些天來我無時不在想你,眼前總浮現出你的影子。