伊人杳然:心中想念或愛戀的那個人根本看不到蹤影。注:1、伊人:此人這個人那個人。指意中所指的人。今多指女性。《詩·秦風·蒹葭》:“所謂伊人,在水一方。”
高亨注:“伊人,是人,意中所指的人。”
晉陶潛《桃花源記並詩》:“黃綺之商山,伊人亦云逝。”
宋蘇軾《顏闔》詩:“伊人畏照影,獨往就陰息。”
明何景明《望郭西諸峯有懷昔隱兼發鄙志》詩:“嘉遯懷伊人,俯仰慨今昔。”
清周亮工《陳階六在雲間索同社諸子作畫數十幅見寄感賦一詩》:“伊人盈一水,好句滿千林。”
許地山《無法投遞之郵件》:“原來那是伊人底文件!
我伸伸腰,揉着眼,取下來念了又念,伊人的冷麪又復顯現了。”
2、杳然:形容看不到,聽不見,無影無蹤。明高明《琵琶記·琴訴荷池》:“奴家久聞相公高於音樂,如何來到此間,絲竹之音,杳然絕響”
清蒲松齡《聊齋志異·宅妖》:“館中人聞聲畢集,堂中人物杳然矣。”
魯迅《而已集·扣絲雜感》:“末尾附有《西遊記傳奇》,我想和演義來比較一下,所以很切用,但第二本即缺少,第四本起便杳然了。”