網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

愛屋及屋還是愛屋及烏

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:1.76W
愛屋及屋還是愛屋及烏

愛屋及烏 ài wū jí wū意思是指因為愛一個人而連帶愛他屋上的烏鴉,比喻愛一個人而連帶地關心到與他有關的人或物。《尚書大傳·大戰》:“愛人者,兼其屋上之烏。”

出處:《尚書大傳·大戰》:“愛人者,兼其屋上之烏。”意思是:愛一個人,也要愛他屋上的烏鴉。示例:子存寵上了小老婆,未免“愛屋及烏”,把他也看得同上客一般。

愛屋及屋還是愛屋及烏

   正確的是“愛屋及烏”,“烏”就是烏鴉的意思,這個詞的原意是愛這間房屋也要愛房屋裏的烏鴉。烏鴉在中國人的印象中是不吉利的鳥,但是因為這隻烏鴉在你喜愛的房屋裏,你因此也喜愛它了。常用來比喻喜愛一個人連帶着與這個人有關的人或事物也受到喜愛。

愛屋及屋還是愛屋及烏

這個應該是愛屋及烏吧