推薦《歌德談話錄》由譯林出版社推出的新版全譯本。譯林出版社所推出的全譯本由南京大學資深翻譯家洪天富從德語直譯,完整收入原著三卷共325篇文字,該版本還收入卡斯帕·戴維·弗里德里希代表作20幅,此外,艾克曼為兩次出版所分別撰寫的前言以及他的長篇自序同樣收錄在冊。為助讀者系統認識這部鉅著,譯者特別撰寫兩萬字長篇後記,於千頭萬緒中細心整理,從世界觀和思想方法、政治觀、文藝觀、世界眼光、文學創作等多個角度,歸納全書主題。