“避暑防寒”,與原詞句對仗較爲工整。
首先,從詞性,語句結構上看:遮風擋雨,“遮風”和“擋雨”並列短語,它們可以互相顛倒位置,“擋雨遮風”,原義不變。再有,遮(動)十風(名),“動賓結構”擋(動)十雨(名),“動賓結構”。
“避暑防寒”與上同,不再重複。
再從語義上看:風、雨——暑、寒,遮、擋——避、防,對仗且意義相關。
最後,從平仄上看:
遮風擋雨,平平仄仄
避暑防寒。仄仄平平
平仄對仗,可見“避暑防寒”與原詞對仗工整。