《天淨沙·秋思》元代:馬致遠
枯藤老樹昏鴉
小橋流水人家
古道西風瘦馬。
夕陽西下
斷腸人在天涯。
譯文
天色黃昏,一羣烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂着西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
第一組是由下及上的排列橋、橋下水、水邊住家,第二組是由近由遠的排列古驛道、道上西風瘦馬,第三組是從遠方而到目前的排列,中間略有變化.作品在整體上也表現出由近及遠的空間排列順序。
天淨沙秋思,寫景順序
天淨沙秋思的寫景句子是“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下”。寫景順序是由上到下,由近到遠,寫出了秋天傍晚的淒涼氣氛,襯托人物的遊子思鄉之情。