這句源自於詩經蒹葭
原詩描寫的是所思念的人遠在彼方,但是因為受阻,總是可望而不可及,表達了抒情主人公對伊人的深刻的思念。
這兩句意即我那心上人啊,她遠在水的另一方。其實“在水一方”並不一定實指具體的方位與地點,它只是隔絕不通的一種象徵,目的在於能夠寫出主人公心之所存與目之所望的一致。因此這兩句不妨看作望穿秋水,仍不見伊人蹤影的抒情主人公心靈的嘆息。