對於羅宋湯,上海市民一定不陌生。“羅宋”二字本是“Russian”的音譯,指的是俄國式的。在十月革命時候,大批俄國人來到上海,不僅帶來了伏特加,也帶來了俄式西菜。而這道湯,就是從俄式紅菜湯演變而來的。
但俄式紅菜湯辣中帶酸,酸甚於甜,上海人並不習慣,後來受原料採辦以及本地口味的影響,漸漸地形成了獨具海派特色的羅宋湯。如今在上海,幾乎家家都會做羅宋湯,但做法配料口味又不盡相同。