polar 是“極地的”,既可以指北極,也可以指南極。所以“polar bear”字對字譯的話應該叫“極地熊”的。
電池的正負極性、數學的極座標等等也是用polar,總之polar就是“極”
Arctic和Antarctica就純粹是地理概念了,分別特指北極和南極。
你的疑問完全是由於“polar bear”和中文的“北極熊”涵義不對等造成的。沒辦法,誰讓南極沒有熊呢~~~(∩_∩)