濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。
徵蓬出漢塞, 歸雁入胡天。 大漠孤煙直, 長河落日圓。
更催飛將追驕虜, 莫遣沙場匹馬還。 夜上受降城聞笛 。回樂峯前沙似雪, 受降城外月如霜。
三春白雪歸青冢, 萬里黃河繞黑山
飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。
此句:四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。
具體原文如下:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。
翻譯如下:秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裏,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,鬚髮都變白了戰士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
注意事項:
文學賞析
上片着重寫景,起句“塞下秋來風景異”,“塞下”點明瞭延州的所在區域。“秋來”,點明瞭季節。“風景異”,概括地寫出了延州秋季和內地大不相同的風光。
詞人是蘇州人,對這個地方的季節變換,遠較北人敏感,故用一個“異”字概括,這中間含有驚異之意。“衡陽雁去無留意”,雁是候鳥,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。
“無留意”是説這裏的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無留戀之意,反映了這個地區到了秋天,寒風蕭瑟,滿目荒涼。