子貢曰:“管仲非仁者與桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到於今受其賜。微管仲,吾其被髮左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆而莫之知也”
翻譯:子貢問:“管仲不算是有仁德的人吧桓公把公子糾殺了,他沒去死,還當上了相國。”孔子説:“管仲幫助桓公,在諸侯中稱霸,匡扶天下,民眾直到今天還都受惠於他。如果沒有管仲,我們還披頭散髮,衣襟左邊開,露出肩膀,成野蠻人了。這怎麼能是普通匹夫、匹婦,為了一點點的信用,跑到山溝溝裏自殺,而沒有人發現可以比的呢”