網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

be wrapped by還是be wrapped in

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:2.08W
be wrapped by還是be wrapped in

be wrapped by釋義:

被包裝

例句:

The code should ideally be wrapped by try-catch blocks.

最好把代碼放在try - catch塊中。

Actually, such systems should be wrapped by real services -applications - and used only as service resources.

事實上,這樣的系統應該由實際的服務應用進行包裝,只用作服務資源。

be wrapped in釋義:

被包裹在

例句:

I seemed to be wrapped in a kind of mist.

我好象被一種迷霧籠罩住了。

wrap可用作及特與不及物動詞,接賓語。

1、wrap的基本意思是“包”“卷”,指用紙、布或其他薄片把某物裹起來。引申可表示“纏繞”“覆蓋”“遮蔽”或“使沉浸於”“使陷於”“對…有極大興趣”等。

2、wrap既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接簡單賓語。

3、wrap的過去式和過去分詞均為wrapped。

wrap 英 [ræp]     美 [ræp]    

v. 包裹覆蓋隱藏

n. 圍巾披肩包裝材料

擴展資料

近義詞:envelop、enfold

一、envelop 英 [ɪn'veləp]     美 [ɪn'veləp]    

vt. 包封遮蓋包圍

例:The papers are enveloped by plastic bag.

論文用塑料紙包封好了。

二、enfold 英 [ɪn'fəʊld]   美 [ɪn'foʊld]    

v. 包裹擁抱圍住

例:He enfolded the child in an affectionate embrace.

他疼愛得把孩子緊緊摟在懷裏

be wrapped in固定詞組,既然是被包住,那東西一定在裏面,in比by更貼切,這也是wrap by語法沒錯但不被使用的原因

Tags:wrapped