gǔ mù yīn zhōng xì duǎn péng , zhàng lí fú wǒ guò qiáo dōng 。
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
zhān yī yù shī xìng huā yǔ , chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng 。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
譯文
我在高大的古樹陰下拴好了小船拄着枴杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。
絲絲細雨,淋不濕我的衣衫它飄灑在豔麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風,吹着我的臉已不使人感到寒它舞動着嫩綠細長的柳條,格外輕颺。