沒有區別。攛掇與慫恿,實際上都是一個意思。如果是用這種手段去讓別人做犯法的事兒的話,一般情況下都算是共犯。要一起去蹲牢的
"攛掇"和"慫恿"都有"鼓動別人做(某事)的意思,但還是有形,音,義的區別:   攛掇, 讀cuan duo(平聲),"扌"旁,多側重於動作描寫。
"慫恿″,讀song  yong第三聲,形旁"心",但多側重於語言描寫,含有勸説的意思。
攛掇的意思是在一旁鼓動人做某事催逼催促張羅,安排幫助上下地亂竄古典戲曲樂器演奏術語。
慫恿是指從旁勸説鼓動別人去做(某事)。
二、出處不同。
攛掇出自:
1、《朱子語類》:子房為韓報秦,攛掇高祖入關。
2、元·石德玉《秋胡戲妻》:他那裏口口聲聲,攛掇先生,不如歸去。
3、明·馮夢龍《喻世明言》:因話隨話間,就有人攛掇道:“王老親翁,如今令愛也長成了,何不乘凶完配,教他夫婦作伴,也好過日。”
慫恿出自:
1、宋·王安石《和吳仲卿雪》:填空忽汗漫,造物誰慫恿。
2、清·吳敬梓《儒林外史》:那年勾著處州的馬純上,慫恿家兄煉丹。
3、清·曹雪芹《紅樓夢》:李十兒聽得,心內喜歡,不免又壯了些膽子,便竭力慫恿賈政許這親事。