試理解回“以”在這裏是介詞,表示的意思是:因為。“蓋”的意思是:大概、大約,表示不能確定的意味。“誘”表達的意思是:誘導、引誘、誘惑。在句子裏表示被動的意思:被誘導、被誘惑。“故”的意思是:緣故、原因。  這句話翻譯過來的意思就是:大概是因為受到別人誘導的緣故(原因)吧。
1、“蓋以誘敵”的“以”是“用來”的意思。
2、“蓋以誘敵”這句話出自清代小説家蒲松齡創作的文言短篇小説《狼》。
3、原文(節選)
屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
4、譯文
屠户從後面砍掉了狼的後腿,這隻狼也被殺死了。他才明白前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
句中“以”字是介詞“用”的意思,這句話的意思是:原來是用(這個方法)來誘惑敵人。
語出《狼三則》
原文:方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
譯文:屠户正想要走,轉身看柴草堆後面,一隻狼在其中打洞,意圖想要鑽洞進入柴草堆來攻擊屠户的後面。狼的身體已經鑽進入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户從後面砍斷狼的大腿,也殺死了這隻狼。屠户才明白之前的狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵人。