四時田園雜興(其二十二)的詩意:
小雨,如絲又像塵,煮瓶浮蠟不知道是幹啥啊,感覺像是温酒。牡丹開了,櫻桃熟了,過不多久就要花謝花飛春歸去了。
全詩如下
四時田園雜興·其二十二
(宋)范成大
穀雨如絲復似塵,煮瓶浮蠟正嘗新。
牡丹破萼櫻桃熟,未許飛花減卻春。
譯文:雨後的晴天,風和日麗,雨水蒸發得無影無蹤。小溪的河槽漲滿了流水,岸邊叢生綠油油的野草,盛開着絢麗的野花。一個牧童躺在柳蔭下,睡夢正甜。而那頭牛隻管埋頭吃草,越走越遠,直吃到柳林西面。
四時田園雜興 其二十二
宋 范成大
雨後山家起較遲,天窗曉色半熹微。
老翁欹枕聽鶯囀,童子開門放燕飛。
譯文註釋:春雨過後,山村農家人起牀比較晚,清晨,微明的天光透過窗户映進屋裏。老人家正靠着枕頭聽黃鶯婉轉的叫聲,孩子卻已經打開屋門,把燕子放了出去。