第90屆奧斯卡金像獎提名名單已經公佈,格蕾塔·葛韋格執導的《伯德小姐》獲得五項提名,成為奧斯卡熱門影片之一。
《伯德小姐》的大陸通用譯名其實並不準確,“Lady Bird”是西爾莎·羅南飾演的克里斯汀給自己起的名字,直接意譯為“伯德小姐”並不穩妥。
而到了香港地區,影片的名稱則被譯為《不得鳥小姐》……“不得鳥”這個詞用的一語三關:音譯了“Bird”、形容了克里斯汀的個性、還暗示了她在影片中的……遭遇。
不得鳥”有不得了的意思,看完電影你就會發現,這個“不得鳥”還翻譯得很有內涵。