既已背影贏天下,何必轉身亂芳。
既然已經以傾國傾城的容顏贏得了天下人的讚美,又何必開口説話畫蛇添足的擾亂了這份美麗呢。表達的是期望過高,結果大失所望的意思。
亂了芳華是一個組合詞,意思是辜負了美好的年華,這裏的“亂”是辜負的意思,“芳華”是指十七八歲的花季年齡。另一種解釋是打動了花季少年的心,這裏的“亂”是打動,讓人心動的意思,“芳華”是指十七八歲少年們。