原文
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。
譯文
我的頭髮剛剛蓋過額頭,便同你一起在門前做折花的遊戲。你騎着竹馬過來,我們一起繞着井欄,互擲青梅為戲。
出處:唐·李白《長幹行·其一》。
這首詩對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又通過心理描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁後的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。
《繞牀弄竹》原文:“妾發初覆額,折花門前劇。郎騎青梅來,繞牀弄竹馬。同居長千里,兩小無嫌猜。十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。”
繞牀弄竹原句:“郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。”
意思是:你騎着竹馬過來,圍繞井欄旋轉奔跑,我用手把玩着剛才從門前折回的青梅花枝。
出自:《長幹行》
作者:李白
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。
同居長幹裏,兩小無嫌猜
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘灩澦堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。