蝶戀花·昨夜狂風吹倒樹
昨夜狂風吹倒樹。獨坐凝愁,愁重杯難舉。閲盡崎嶇塵世路。故人一半埋黃土。
自撥爐灰殘焰吐。欲寄封書,醉眼昏如霧。忍凍開門閒看取。雪花飄灑還成雨。
譯文
清晨欄杆外的菊花籠罩着一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露着縷縷輕寒,燕子雙飛而去。
皎潔的月亮不明白離別之苦﹐斜斜的銀輝直到破曉都穿入紅紅的門户。
昨夜西風慘烈,凋零了綠樹,我獨自登上高樓,望盡了天涯路。
想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。