“焉”是兼詞。意思:於此,在這裏。
這句話的意思就是指我都要被絆一下。
這句話出自於清朝劉蓉《習慣説》。
原文節選
室有窪,徑尺,浸淫日廣。每履之,足苦躓焉。既久而遂安之。
譯文節選
這屋有處窪坑,直徑一尺,逐漸的越來越大。每經過它,劉蓉總要被絆一下。起初,他感到很彆扭,時間一長也習慣了,再走那裏就同走平地一樣安穩。
意思:苦於雙足被東西絆倒。
出自清代劉蓉所著的文言文《習慣説》。
“躓”是指被東西絆倒的意思
焉的意思是語氣助詞。
原文節選:蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室。俯而讀,仰而思思有弗得,輒起繞室以旋。室有窪,徑尺,浸淫日廣。每履之,足若躓焉。既久而遂安之。一日,父來室中,顧而笑曰:“一室之不治,何以天下國家為”命童子取土平之。後蓉復履其地,蹶然⑧以驚,如土忽隆起者,俯視地,坦然則既平矣。已而復然。又久,而後安之。