意思是比喻生殺大權掌握在自己手裏,他人處在被宰割的地位。刀俎:剁肉的刀和砧板。
和它非常相似但意思相反的是,人為刀俎,我為魚肉。這個成語典故出自《史記·項羽本紀》。
造句:國家一定要富強,要擁有強大的軍事實力,這樣在對抗外來侵略時,才不會處於“人為刀俎,我為魚肉”的危險境地。
人為魚肉,我為刀俎什麼意思
“人為刀俎,我為魚肉”是一個漢語成語,拼音為rén wéi dāo zǔ,wǒ wéi yú ròu,意思是比喻生殺大權掌握在別人手裏,自己處在被宰割的地位。
出自《史記·項羽本紀》:“樊噲曰:‘大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。’”
近義詞:任人宰割、受制於人、隨人宰割。
反義詞:落井下石、先聲奪人、自強不息、揭竿而起、奮起反抗。
用法:作定語、分句指處於被動局面。
例句:還不是人為刀俎,我為魚肉,寄人籬下的日子究竟到了什麼時候為止
人為魚肉,我為刀俎什麼意思
人為刀俎,我為魚肉的字面意思就是,別人是刀和刀砧板,我卻是馬上要被宰殺的魚肉。
比喻生殺的權掌握在別人手裏,自己處在被宰割的地位。
人為刀俎,我為魚肉出自於西漢司馬遷的《史記·項羽本紀》,原文如下。
樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。”之後演變為成語“人為刀俎,我為魚肉”。
可以翻譯文:
樊噲説:“做大事情不必顧慮細枝末節,講大禮不必講究小的禮讓。現在人家是切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什麼還要告辭呢”
擴展資料:
1、即使處在人為刀俎,我為魚肉,我為魚肉的地位,也不甘心任人宰割。
2、現在是人為刀俎,我為魚肉,做不做已經由不得我們了。
3、即使處在人為刀俎,我為魚肉的地位,也不甘心任人宰割。
4、人為刀俎,我為魚肉。我太年輕太幼稚了。我為我的鹵莽付出了代價,我會銘記五內,西日昌,當我有能力擊潰你的時候,絕對不會手下留情。周夢
5、如今人為刀俎,我為魚肉。他是元帥,隨便就可以玩死我這個小人物。