振之以清風,照之以明月是狀語後置句(正常語序為“以清風振之,以明月照之”)
意思:清風拂搖,明月高照。
晝則舟楫出沒於其前,夜則魚龍悲嘯於其下(介詞結構後置句)
白天,船隻在亭前往來如梭夜間,魚龍在亭下悲鳴
比其所以為“快哉”者也(判斷句)
這就是把亭子稱為“快哉”的道理
有風颯然至者
一陣風吹來,颯颯作響
楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風何與焉
楚王之所以感到快樂,而百姓之所以感到憂愁,正是由於人們的境遇不同,跟風又有什麼關係呢
此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者
這些都會成為失意文人感到悲傷憔悴以至難以忍受的景物