此句中曾的意思為曾經。
出自《憶江南三首》,是唐代詩人白居易的組詞作品。這三首詞,每首自具首尾,有一定的獨立性而各首之間,又前後照應,脈絡貫通,構成有機的整體大“聯章”詩詞中,顯示出作者謀篇佈局的高超藝術技巧。
原文如下:
其一
江南好,風景舊曾諳日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南
其二
江南憶,最憶是杭州山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊
其三
江南憶,其次憶吳宮吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢
譯文如下:
其一
江南的風景多麼美好,風景久已熟悉。春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南
其二
江南的回憶,最能喚起追思的是杭州:遊玩天竺寺尋找中秋的桂子,登上郡亭,枕卧其上,欣賞錢塘江大潮。什麼時候能夠再次去遊玩
其三
江南的回憶,再來就是回憶蘇州的吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。清晨夜晚總要再次相逢。