在水一方翻譯:就站在對岸河邊上。
出自: 所謂伊人,在水一方。這兩句意是:所説的這個意中人,就在河水那一方。
描寫所思念的人兒遠在彼方,由於受阻,總是可望而不可及,表達了抒情主人公對伊人的深刻的思念。
其實“在水一方”並不一定實指具體的方位與地點,它只是隔絕不通的一種象徵,目的在於能夠寫出主人公心之所存與目之所望的一致。因此這兩句不妨看作望穿秋水,仍不見伊人蹤影的抒情主人公心靈的歎息。