網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

身外之物皆可拋是哪首歌

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:1.11W
身外之物皆可拋是哪首歌

是裴多菲得《自由與愛情》。全篇是:生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二者皆可拋。《自由與愛情》是匈牙利詩人裴多菲1847年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。後來一度被引入中學語文教材,成為中國讀者最為熟悉的外國詩歌之一。

歌曲名稱《Counting Stars 》中英文歌詞:

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

We’ll be counting stars

我們可以細數滿天繁星

Yeah, we’ll be counting stars

細數滿天繁星 品味生活樂趣

I see this life like a swinging vine

生活就像一株躍動的藤蔓

Swing my heart across the line

長驅直入 激活我的內心

In my face is flashing signs

在我臉上 劃過跡象

Seek it out and you shall find

遍尋之後 你能發現

Old, but I'm not that old

我雖上年紀 但不致老態龍鍾

Young, but I'm not that bold

雖還年輕 卻未必魯莽失禮

And I don't think the world is sold

堅信這個世界美好如初

I'm just doing what we're told

我只是循規蹈矩地生活着

I, feel something so right Doing the wrong thing

慣於離經叛道中 體味心安理得

And I feel something so wrong Doing the right thing

亦於按部就班中 痛感乏善可陳

I, could lie, could Iie, could lie

我欺騙過 偽裝過 失真過

Everything that kills me makes me feel alive

但置我於死地者 必將賜我以後生

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

We’ll be counting stars

我們可以細數滿天繁星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

we’ll be,we’ll be counting stars

我們,我們可以細數滿天繁星

I feel the love and I feel it burn

我感覺到愛火在胸中熊起

Down this river, every turn

於河流的每個迂迴處翻騰

Hope is a four-letter word

希望只是個粗俗字眼

Make that money, watch it burn

身外之物 皆可拋卻

Old, but I'm not that old

我雖上年紀 但未必老態龍鍾

Young, but I'm not that bold

雖還年輕 卻不致魯莽失禮

I don't think the world is sold

堅信這個世界美好如初

I'm just doing what we're told

我只是循規蹈矩地生活着

I feel something so wrong Doing the right thing

亦於按部就班中 痛感乏善可陳

I could lie,could lie, could lie

我欺騙過 偽裝過 失真過

Everything that downs me makes me wanna fly

但置我於低谷者 定能助我以崛起

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

We’ll be counting stars

我們可以細數滿天繁星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

We’ll be we’ll be counting stars

我們可以細數滿天繁星 品味生活樂趣

Take that money, watch it burn

身外之物 皆可拋卻

Sing in the river The lessons are learnt

泛舟當歌 人生幾何

Take that money, watch it burn

身外之物 皆可拋卻

Sing in the river The lessons are learnt

泛舟當歌 人生幾何

Take that money, watch it burn

身外之物 皆可拋卻

Sing in the river The lessons are learnt

泛舟當歌 人生幾何

Take that money, watch it burn

身外之物 皆可拋卻

Sing in the river The lessons are learnt

泛舟當歌 人生幾何

Everything that kills me makes me feel alive

但置我於死地者 必將賜我以後生

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

We’ll be counting stars

我們可以細數滿天繁星 品味生活樂趣

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep

最近我總是輾轉反側 難以入眠

Dreaming about the things that we could be

對我們曾有過的願景 浮想聯翩

But baby, I’ve been, I’ve been praying hard

但親愛的 我早已在內心深處祈禱着

Said, no more counting dollars

祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中

We’ll be we’ll be counting stars

我們可以細數滿天繁星 品味生活樂趣

Tags:身外之物