根據原文此句中的“吾”應為“君”。
此句意思就是:您是哀憐(我),使我活下去嗎
出自唐代柳宗元的《捕蛇者説》:蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。”
譯文:蔣氏(聽了),更加悲傷,滿眼含淚地説説:“您是哀憐(我),使我活下去嗎然而我幹這差事的不幸,還比不上恢復我繳納賦税的不幸那麼厲害呀。(假使)從前我不當這個差,那我就早已困苦不堪了。”