網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

周亞夫軍細柳原文翻譯

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:1.09W
周亞夫軍細柳原文翻譯

【原文】文帝之後六年,匈奴大入邊。

【譯文】漢文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。

【原文】乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門以河內守亞夫為將軍,軍細柳以備胡。

【譯文】於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備胡人侵擾。

【原文】上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。

【譯文】皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,長驅直入,將軍及其屬下都騎着馬迎送。

【原文】已而之細柳軍,軍士吏被甲,鋭兵刃,彀弓弩,持滿。

【譯文】旋即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,兵器鋭利,開弓搭箭,弓拉滿月。

【原文】天子先驅至,不得入。

【譯文】皇上的先行衞隊到了營前,不準進入。

【原文】先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔。’”居無何,上至,又不得入。

【譯文】先行的衞隊説:“皇上即將駕到。”鎮守軍營的將官回“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令。’”過不多久,皇上駕到,也不讓入軍營。《周亞夫軍細柳》是漢代史學家、文學家司馬遷創作的史傳文,載於《史記·絳侯周勃世家》。

這篇文章講述了周亞夫駐紮細柳營時,漢文帝劉恆慰問軍隊的事,通過其他軍隊和周亞夫軍隊的對比,表現周亞夫忠於職守、治軍嚴明。作者以對比、反襯的手法,生動地刻畫了一個治軍嚴謹、剛正不阿的將軍形象。