望廬山瀑布——[唐]·李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
【註釋】
香爐,指廬山香爐峯。“在廬山西北,其峯尖圓,煙雲聚散,如博山香爐之狀。”
紫煙,日光照射水氣反射出的紫色的煙霧。
前川,一作“長川”。
九天,指天的最高處。
【古詩譯文】
太陽照射在香爐峯上,生起紫色煙霧,像一片紫色的雲霞遠遠看去,飛落的瀑布像長長的掛在山前。湍急的流水從三千尺的高處飛馳而下,好像是璀璨的銀河水從天而降。
                  望廬山瀑布
作者:李白
     日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
     飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
翻譯
      太陽照耀香爐峯生出裊裊紫煙,遠遠望去瀑布像長河懸掛山前。
       彷彿三千尺水流飛奔直衝而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。